FFXIII to hit Europe in under a year
Square looking to cut translation time.
Square Enix has said that it's hoping to release Final Fantasy XIII in Europe "sooner than a year later than the Japanese release".
Producer Yoshinori Kitase told Videogamer that the publisher is aiming to cut the traditional year-long wait for Final Fantasy games to appear in Europe. FFXIII will be released in Japan at the end of 2009.
"Obviously we would like to release it over here as soon as possible," Kitase said. "Traditionally the Final Fantasy numbered series, it takes about half a year between the release in Japan and the release in North America, and another half a year before it's released in Europe. But we would like to minimise this this time."
He explained that Square Enix has already started localising the title, something it used to do only after the Japanese version was finished.
"We have already started recording English voices, and also the text localisation has been in progress, too. Normally we complete the Japanese version first, then move on to the US and EU versions, but this time there are some tasks that are happening simultaneously. So this time we're hoping to release sooner than a year later than the Japanese release."
However, there are other possible reasons for a delay to the FFXIII's release in Europe and the US. The Japanese release is a PS3 exclusive, while it's also appearing on Xbox 360 in the West - and last year, Square Enix said it wouldn't start work on the conversion until the PS3 version was finished.
God speed, Square Enix coders and translators. Final Fantasy XIII looks rather good, and we don't want to wait too long.
You may also like...
-
Dear Esther Review
-
Motorola Xoom 2 Tablet Reviews
-
Total War: Shogun 2: Fall of the Samurai gameplay
-
Happy Action Theater Review
-
ModNation Racers: Road Trip Review
-
Infinity Blade's Chair: "we're in the golden age of gaming"
-
Sony explains PlayStation Vita game price strategy
-
Why Devs Owe You Nothing
-
Project Draco's final name is Crimson Dragon
-
Rockstar mulling LA Noire 2 development
-
Latest SSX footage shows off Moby
-
Sony confirms PS Vita 1st Party digital only game prices
-
Call of Duty: Black Ops has best game ending ever, says Guinness World Records
-
The Witcher 2: Enhanced Edition Xbox 360 trailer
-
DICE working on multiple Battlefield 3 fixes
-
3DS Ambassador Super Mario Bros. game updated
-
Face-Off: Final Fantasy 13-2
-
Mojang: no plans for Minecraft on Vita
-
Who Killed Rare?
-
Halo 4 Master Chief action figure flaunts new suit design
-
Digital Foundry: PS3 Skyrim Lag Fixed?
-
Uncharted: Golden Abyss trailer readies for launch
-
PlayStation Vita trailer launches new Sony campaign
-
Wii RPG Pandora's Tower release date
-
EGTV: Eurogamer playtests PlayStation Vita









Comments (32) Latest comment 3 years ago
Comments threads automatically close after 30 days, but please feel free to continue chatting on the forum!
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
After playing the FFXIII demo, my desire to play the game kinda vanished.
Unless they pull something out of the hat and make the game play well, I doubt I will be playing it. The fight system was a giant step back from FFXII and the control of the main character seemed jerky and not as fluid as previous games.
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
+1
Hope it's better than the previous FF games though, but stuff looks good.
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
Or am I mistaken?
Comment below viewing threshold Show
SquareEnix really are a joke. I mean come on, what takes so damn long??
Comment below viewing threshold Show
There's not only English guys, I'll import the US version too, but other non-native English speaker would want to have the game localized in their own language, and that really takes a shitload of time... unless you prefer having all the bugs and mistakes of a FF7-quality translation.
Regarding Lost Odissey... the game was paid for by MIcrosoft, an American company, it wouldn't surprise me if they delayed the Japanese release on purpose just to release the American one shortly after that.
In fact, I'd prefer to wait even more, starting the localization process before the Japanese text isn't final could create huge problems.
Remember peeps, not everyone is a native English speaker.
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
I'm happy with no voices and only text but if I had a choice between English and Japanese audio then I'd choose the language I can actually speak and understand.
As long as they make a quality game, I'm happy to wait for this. There's already a lot to look forward to this year. I'm kind of worried about the new direction they've taken though. I don't like change. I'm scared of change...
Comment below viewing threshold Show
It's a joke. Instead of "FFXIII to hit Europe in under a year" how about "FFXIII going to take nearly a year to hit Europe"?
More like it. F*** you SE.
Makes me laugh as well at all the idiots who just flat out cannot accept that MS might have done something good. "Delayed the Japanese release"
Yeah, sure, get a grip eh? Sony are still waaaaay ahead of MS on the Europe screwing scale.
Comment below viewing threshold Show
What new direction ? you mean going back to what made FF what it is ?? I hated the guts of FF12!!!! I am soooo relieved they went back to turn based.
Comment below viewing threshold Show
Naw that's not what I meant at all. I love turn based. I'm just a bit worried at the futuristic Killzone 2ish look of it all. I mean, it's always had a nice blend of fantasy and futuristic edge to it but it seems... different.
Comment below viewing threshold Show
Very much looking forward to it though, it looks amazing.
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
Surely these guys have written a script etc and finalised it before they start making the game. Well once thats done, start recording and translating all languages AT THE SAME TIME. Jesus.
Comment below viewing threshold Show
So I might as well get the US version - it's probable it won't be region locked.
Comment below viewing threshold Show
@Collymilad: I never said "omg they totally done that Microsoft iz teh evul" I said that it is possible, it has happened before (Vampire 2 used source, Valve forced the deal that said they couldn't release the game before HL2, HL2 code was leaked, Valve delayed the game of a year or more, also Vampire 2 had to shift and the developer went bankrupt because of that, just as an example of a marketing issue affecting a release).
I also never said that it is a good thing, of course we all would like to have all versions released at the same time, but the only way it is physically possible to do that is to delay the release of the Japanese game, the developers and the writers are Japanese, they write in Japanese, the Japanese text is ready earlier than the others, some publisher do world launches, some others release the different versions as soon as they are ready, that is just the way things are.
Also, did you play Lost Odissey in Italian? In French? In Spanish? In German? Lost Odissey's localization was a far cry from, for example, FF9 in at least two of those languages. Most companies just take the American version to UK, the real troubles are the other European languages, again sorry, UK is not the only country in Europe.
Aaaand also speaking of Sony screwing up Europeans more than Microsoft... at least, thanks to Blu-Ray, if I buy a PS3 game with a lot of text and dialogues in Germany, I am 99% sure I'll find the other European languages in the disc, not so for XBOX.
Then there's the LITTLE issue of the PS3 not being region locked, while the XBOX is, I'd call that a MILD advantage for European PS3 owners over XBOX owners, but that's just me (I own both consoles, I'm not a sony fanboy, I just know they got different pros and cons).
Also did you move in to Europe yesterday? You speak like this never happened before... it has always been like this we get even the consoles themselves one year after their Japanese release, that is why people import stuff, that is why entire websites like playasia have a market at all. Every main Final Fantasy game takes a year before it comes to Europe, as this article reminds us and the fact that THIS is an exception is why the article was posted at all.
The fact that it sucks won't change it, just buy imports.
Lastly a bit of netiquette, gratz on insulting people sharing their opinions over the internet, that's like really cool and mature.
Comment below viewing threshold Show
And if Vampire 2 was held back from release for a whole year why was it still a buggy mess when it was released with a whole years extra development time.
Comment below viewing threshold Show
How many "Tales of" and "Shin Megami" never arrived here (and even to US) only because they didn't want to afford localisation costs?
Then, Okami too wasn't localised in European languages and, well, this is most probably one of the reasons of low sales.
Audience is getting wider and new videogamers who might try a "hard-core game" out of curiosity would place it on the shelf if it's not in their languages.
Come on, let's try to think a normal employee coming back from work... do you think that he's going to spend energies to dig out English memories from high school when he can play another game without such effort?
I'm sure that publishers are well aware of the fact.
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
It saved 3 months on SE times... And I guess the text is significantly smaller than a FF.
Koei... big amount of text in a Koei game?
Sorry, I can't find any... Opoona maybe?
Comment below viewing threshold Show
You have to consider the quality of the localization, Square Enix is one of the companies with the highest quality standard in the world regarding translations, one of the hardest to get hired for as a translator, their testing (the localization testing, which is separated from functionality or system testing) lasts much much longer because they want to be sure to have the best possible quality.
for example, Oblivion (undeniably a great AAA title with enormous amounts of resources invested on) played in Italian is a nightmare, you can find a quests that have one sentence in Italian, another that is half Italian and half English and another that is in Spanish! And that wasn't even translated from Japanese! This can only be avoided by lenghty testing procedures and by not rushing the translation and the whole localization process.
By the way a good quality localization has different versions for Canadian French and "French" French, Latin America Spanish and "Spanish" Spanish, and there's the "little" market of Germany to be taken into consideration, then there's the localization of the manual and packaging into Dutch/Finnish/Swedish/Norwegian/Russian/Czech/Polish etc. etc. etc.
The reason why many don't translate simultaneously is that is easier to find good European translators from English, definitely harder from Japanese, so most translate the game into English first, then the other languages use the English version.
This is not the case of Square Enix though, but it still takes longer for the European Languages because there is ONE development team even though there are MANY localization teams.
I already wrote too much about this (mainly cause I haven't got much to do atm
Comment below viewing threshold Show
Comment below viewing threshold Show
Only when they get in Alexander O. Smith to do the localisation are the results good, exceptional even when he has the lead.
But that covers about a 10-year timespan. Localisation wasn't a serious consideration much further back than that; for some publishers it still isn't - a quick run through the Babelfish Japanese->English process seems sufficient.
Btw, are you seriously comparing the kind of localisation work that went into FF XII with anything that has come out of Koei??
Comment below viewing threshold Show
Eh, yeah the Koei translations can be a bit off and the voice overs unintentionally comedic, I might have been wrong there. I still stand by what I said about the work done by Atlus and some of the small publishers that specialise in bringing over quirky japanese games and RPGs seem to do it a lot faster.